最近YouTubeに上がったルイス・ペーニャの動画がすごすぎたので、今までやりたかったことのひとつ、、歌詞の文字起こしを実行してみました。^^;
なるべく裏づけは取るようにしてますが、検索にかからない歌も多く、多少のまちがいはあるかもしれません。そのへんは多めに見てください^^;
どうあがいても分からないところは?で残しました。(まちがった歌が広まるのは嫌だったので)
繰り返しや、"ay", "que"など本来の詞には関係ないと思われる語句は省略してます。
フラメンコの詞だと、たまにアンダルシア語表記で書いてあるものもありますがここではノーマルな単語表記にしました。なので実際の音はちがって聴こえます。(pedido→pedíoとか、nada→náとか)
あくまでも個人の趣味の範囲なので、、、
ハハハ、と笑ってご覧下さい♪
Dinero y más dinero
Yo nunca a ti te había pedido nada
Lo que quiero es que vengas a verme
De tu propia voluntad
???
Tan buena que era tu madre
Qué fatiguita grande pasé
Tengo una pena absoluta
Quien yo quiero(*camelo) no me quiere
Quien me quiere no me gusta
Tu pelo negro
Negro negro negro
Fino fino fino
Como el terciopelo
Me gusta la canastera*
Porque tiene el ???
Debajito de la faltriquera
Desde que fui bautizado
En la pila de la cruz
Hijo de padre gitano
Hijo de Dios como tú
De la grandeza de Dios
No se distingue el dinero
Ni a rico ni a ???
Ni de raza ni (devoción?)
En la iglesia mayor de Sevilla
Hay una bandera que puesta allí está
El que quiera sentar plaza en ella
Jesús de Nazareno va de capitán
Yo soy grande por ser gitano
Yo no negaba de mi ley por vida
Y yo ando cortando varetas
Aquí va la historia mía
Soñé que Sevilla es de chocolate
Y que la Giralda es de piñonate
La torre de oro es de caramelo
El Guadalquivir es anís del bueno
Tengo lo que tú no tiene
Un reloj que da la hora
Y un molinillo que muele
De hora en hora
Me está gustando más
Tu persona
Si España tuviera oro
Como tienen hombres valientes
El peñón de Gibraltar
No sería de hoy ???
Madrid te está esperando
Para prenderte
Y negros son los ojos
Para quererte
Estoy en vela
Por (Para?) ver si a ti te roba
Mi Luis Candelas*
Te quiero
Pero de lachi*
No te lo peno
*camelo<camelar ジプシー語(caló)=querer
canastero/a かごを作る人。フラメンコの歌詞ではヒターノの意
Luis Candelas 1800年代初頭にマドリードにいたとされるbandolero(山賊)。山賊と訳されるが、bandoleroはロビン・フッドみたいな庶民の英雄的な泥棒。
lachi/lache/lacha ジプシー語=vergüenza
コメントをお書きください