こんにちは、フラメンコ舞踊家みのもはるかです。
世の中で歌われているカンテ(歌)を文字にしていこう、【聴き取ってみたシリーズ】久々の更新です
(´∀`;●)
レトラを調べていると思いがけない出会いがあったりします。
今回もそんな流れでした。"Sueño tantas cosas bellas que~"という歌が知りたくて。
ネットで調べてみると、このJuanito Villarのブレリアがバーンとトップに出てきました。おお!
聴いてみて、大感動。
amanecer en el campo~にはじまり、águila que va volando~ の歌も。
どれもSevillaでよく聴いた覚えのある歌でした!
それがこんなにきれいにCDでまとめてくれてるなんて。
せっかくだから3つとも歌えるようになりたいと
見つけてから鬼リピートして聴いてます。
ベースとかピアノとか?入ってて、現代アレンジされてて、かつ、フアニート・ビジャールの声が、まさにカンテ!って感じで素敵。
最後、1,2,3!・・・で終わるところも素敵。
Amanecer en el campo
Amanecer en el mar
Amanecer es tan bello
Que amanecer es amar
Sueño tantas cosas bellas
Que el despertar me da miedo
Sueño que por mi te mueres y sueño
Sueño que por ti me muero
Y sueño que soy prisionero
De un amor inmenso
Y sueño que soy un esclavo
Que vive pendiente sólo de tu beso
No quiero despertar
Es triste para mí
Vivir la realidad
Águila que va volando
Y en el pico lleva un hilo
Dármelo para cosérmelo
Que el corazón tengo herido
Que el corazón tengo herido
Y la herida me duele
Está muy lejos de aquí
La que curármelo puede
意味はいつか【カンテとスペイン語】シリーズでやるかもしれませんが、叶わない恋心(片思い、もしくは死別かな?)を嘆く男性の心情です。
3つの歌、それぞれ出所は別なのかもしれないですが一貫して意味は通りますね。
ちなみに別の動画で女の人が歌ってるバージョンでは
Sueño que soy pricionera
De un amor inmenso
Sueño que eres un esclavo
Que vive pendiente sólo de mi beso
と女性目線になってました☆彡
コメントをお書きください